Lekcja 122 Panne/Reaparaturen zu Hause - Awaria/naprawy w domu
Lekcja 122
Panne/Reaparaturen zu Hause - Awaria/naprawy w domu
die Panne – awaria, uszkodzenie
die Stӧrung – awaria
der Ausfall – przerwa/awaria
die Reparatur – naprawa
reparieren - naprawiać
die Installation, en - instalacja
die Elektroinstallation – instalacja elektryczna
die Stromstӧrung – awaria prądu
die Gasinstallation – instalacja gazowa
die Wasserinstallation – instalacja wodna
die Kanalisation – kanalizacja
die Heizung – ogrzewanie
der Ofen – piec
der Gaskessel – piec gazowy
die Zentralheizung – centralne ogrzewanie
der Heizkӧrper, - grzejnik
der Kamin, -e – kominek
die Klimaanlage - klimatyzacja
die Sicherung, -en – bezpiecznik
das Kabel - kabel
das Wasser – woda
der Strom - prąd
der Gaszähler, - licznik gazowy
der Stromzähler, - licznik elektryczny
die Elektroanlage – urządzenia elektryczne
der Kamin, -e – komin
die Wartung – przegląd
der Fachmann – fachowiec
der Spezialist – specjalista
der Klempner - hydraulik
der Elektriker – elektryk
der Schlosser - ślusarz
der Schloss, Schlӧsser – zamek
die Steckdose, -n – gniazdko
der Anschluss – podłączenie
das Licht – światło
die Lampe – lampa
der Glühbirne – żarówka
der Backofen – piekarnik
der Herd, -e – kuchenka
die Kochplatte – płyta kuchenna
der Fernseher – telewizor
der Kühlschrank, -schränke – lodówka
der Gefrierschrank - zamrażarka
die Spülmaschine – zmywarka do naczyń
die Toilette – toaleta
die Dusche – prysznic
die Duschkabine – kabina prysznicowa
die Wanne, -n – wanna
das Waschbecken, - umywalka
der Wasserhahn – kran
die Klosettbrille, -n – deska sedesowa
das Klosett - sedes
das Bidet – bidet
verstopfen – zapchać się
der Rohr – rura
der Rohrreiniger – środek przeczyszczający rury
der Pӧmpel – przetykacz
der Abfluss – odpływ
entkalten – usuwać kamień
reparieren – naprawić
installieren – instalować
aufbauen – montować
regulieren – regulować
die Werkzeuge - narzędzia
zwroty/wyrażenia
den Abfluss mit etw. verstopfen – zatkać czymś odpływ
Strommausfall – przerwa w dopływie prądu
Installationen im Haus – Instalacje w domu
kleine Ausbesserung - drobna naprawa
gründliche Ausbesserung – gruntowna naprawa
undichte Wasserleitung - nieszczelna instalacja wodna
Wartung der Heizung - przegląd instalacji grzewczej
ist kaputt – jest zepsuty
ist ausgefallen/funktioniert nicht/geht nicht – nie działa
den Kühler entlüften – odpowietrzyć grzejnik
Zdania:
Der Schalter funktioniert nicht. – Popsuł się włącznik.
Der Gaskessel ist kaputt. Man muss den Fachmann holen. - Zepsuł się piec. Trzeba wezwać serwisanta.
Das Spülbecken ist verstopft. – Zatkał się zlew.
Das Türschloss ist kaputt. - Zepsuł się zamek w drzwiach.
Die Heizkӧrper sind kalt. Man muss sie eintlüften. – Grzejniki są zimne. Trzeba je odpowietrzyć.
Wir haben morgen die Wartung des Gaskessels. – Jutro mamy przegląd pieca gazoweg.