Lekcja 137- Wyrażenia idiomatyczne dotyczące czasu

das ganze Jahr – jak rok długi
pünktlich bis auf eine Minute – punktualny co do minuty
die hӧchste Zeit – czas najwyższy
ein für allemal – raz na zawsze
ohne Hast – bez pośpiechu
für einige Zeit – na pewien czas
um jede Zeit – o każdej godzinie
von Zeit zu Zeit – od czasu do czasu
alles zu seiner Zeit – wszystko we właściwym czasie
von Anfang an beginnen – zacząć od zera
das ist Senf nach der Mahlzeit – musztarda po obiedzie ( poniewczasie)
aufs Sorgfältigste vorbereiten – zapiąć na ostatni guzik
alte gute Zeiten – stare dobre czasy
in letzter Minute – za pięć dwunasta (w ostatniej chwili)
in einem Augenblick – w okamgnieniu/w jednej chwili
Tag für Tag – dzień w dzień
rechtzeitig – w samą porę
am Nimmermehrstag – na święty nigdy
ohne Ende warten – czekać bez końca
seit geraumer Zeit – od dłuższego czasu
zu gegebener Zeit – we właściwym czasie
auf Zeit spielen – grać na czas
zu meiner Zeit – za moich czasów
sehr rasch - migiem
wyrażenia:
pünktlich sein – być punktualnym
alle zwei Tage – co drugi dzień
Tag für Tag – dzień po dniu
Von Tag zu Tag – z dnia na dzień
Woche um Woche – tydzień po tygodniu
alle fünf Minuten – co pięć minut
jede Woche – co tydzień
schwere Zeiten – ciężkie czasy
vor einiger Zeit – jakiś czas temu
kurz davor – krótko przedtem
die Zeit verschwenden – marnować czas
keine Zeit haben – nie mieć czasu
in einer beliebigen Zeit – w dowolnym czasie
heutzutage – w obecnych czasach
in richtiger Zeit – w odpowiednim czasie
im Laufe der Zeit – z biegiem czasu
inzwischen – w międzyczasie
Die Zeit ist um. – Czas minął.
Zeit ist Geld. – Czas to pieniądz.
Die Zeit heilt. – Czas goi rany.
Morgen ist auch noch ein Tag. – Jutro też jest dzień.